National Association of District Supervisors of Foreign Languages
Tags:
Permalink Reply by Debbie Callihan on January 18, 2011 at 9:20am
Permalink Reply by Sebastian Leone on March 7, 2011 at 10:04am
Neither of the two, I called my department "Global Languages"
Permalink Reply by Francesco L. Fratto on April 13, 2011 at 1:25pm
Permalink Reply by Sebastian Leone on June 19, 2011 at 4:41pm
Permalink Reply by adina alexandru on June 27, 2011 at 6:33pm Great!
What kind of conversation took place in your department/school/district as you were considering changing the name?
Permalink Reply by Janice Gullickson on November 15, 2011 at 4:36pm Years ago the Anchorage School District changed to "World Languages." Here is what is posted on our website homepage with the phrase: "We're not foreign anymore!"
The Foreign Language Curriculum Committee proposed the name change for the title of the district program to the World Languages Program. In view of the changing community, local and international foreign language programs, particularly in the United States, are selecting more appropriate titles. World Languages is the official program title for the Alaska Department of Education.
The Anchorage School District serves an increasing population of students whose home language is not English, but in fact, Spanish, Russian, German, French, or Japanese, languages which have historically been referred to as “foreign” in the district Program of Studies. These languages are taught in our schools as second languages and are no longer considered “foreign” to all students. Over 80 languages are represented by the students served in the district’s bilingual program. The true definition of the term “foreign” according to Webster is: “1. situated outside one’s own country, province, locality. 2. of, from, or characteristic of another country or countries.” The word “foreign” itself connotes the unfamiliar, the unknown, and to some, a feeling of us and them. No longer are the languages taught in our district foreign to our total school population.
In addition to the increasing number of bilingual students in our district are those students whose heritage language is Y’upik, Inupiaq, Athabascan, or Tlingit. The Alaska native languages and other Native American languages are obviously not “foreign” languages and would be more easily included, rather than excluded, with the use of the term “world language.”
As second language educators who value and respect the languages and cultures of peoples around the world and within our own very global community, we propose this important name change which appropriately addresses the changing community in which we live and work.
I recently moved from a district that used the term "Foreign Languages" to one which uses the more modern appellation "World Languages". This seems more inclusive and global in scope; however, since the state DOE still uses "Foreign Languages" our courses and standards must still begin with FL rather than WL, which can be confusing. I wonder if ACTFL recommends a specific phrase or term...
Permalink Reply by Nancy Girald on April 12, 2012 at 8:57pm HI Adina,
I like LOTE - languages other than English. However, here in Madison, we use "world languages".
Permalink Reply by Jeremy Aldrich on April 20, 2012 at 10:02am
Karen deFur commented on Greta Lundgaard's event Summer Leadership Academy
Leslie Baldwin replied to James R. Yoder's discussion Proficiency Levels?© 2012 Created by Thomas Sauer.